I read in the English version. In the French version of the Bill, there are these words: « si l'accusé, à la fois ». This will still be in the French version.
On April 19th, 2007. See this statement in context.
On April 19th, 2007. See this statement in context.
April 19th, 2007 / 10:45 a.m.
Liberal
Marlene Jennings Liberal Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, QC
I read in the English version. In the French version of the Bill, there are these words: « si l'accusé, à la fois ». This will still be in the French version.
See context to find out what was said next.